Kalimat Majemuk:
Sebagaimana yang telah kita bahas sedikit di atas
tentang kalimat majemuk, hubungan antar kalimat di
dalam kalimat majemuk bisa bermacam-macam antara
lain hubungan kesetaraan yang dihubungkan oleh kata
penghubung:
dan (and)
juga (also, as well as)
serta (and, as well)
selain itu, disamping itu (in addition to)
ketika (when)
sebelum (before)
setelah, sesudah (after)
sambil, sementara, sementara itu (while)
Dll.
Hubungan pertentangan yang dihubungkan oleh kata:
tetapi (but)
namun (but)
akan tetapi (However)
sebaliknya (in contrast, contrary)
meskipun, walaupun (although, even if, though)
Dll.
Hubungan sebab akibat yang dihubungkan oleh kata:
karena (because, cause of, due to)
sehingga (so that)
oleh karena itu (therefore)
dengan demikian (accordingly, namely, therefore)
supaya, agar (in order to)
Pada dasarnya kata penghubung pada kalimat
baik dalam bahasa Indonesia maupun bahasa Inggris
memiliki maksud yang sama, hanya saja cara penulisan
atau peletakannya dalam kalimat yang mungkin berbeda.
Sebagai contoh:
Kata “Akan tetapi” (however) dalam bahasa
Indonesia lazimnya ditulis pada awal kalimat lanjutan,
sedangkan dalam Bahasa Inggris biasanya berada di
tengah atau di akhir kalimat lanjutan.
Contoh kalimat majemuk:
“ Since every gas and oil producer wants to
optimise the operating conditions of their process
plants, there have been several attempts to find
improved solutions to overcome process perturbations
caused by slugging in the upstream production
system.”
Intinya, untuk dapat memahami isi kalimat
dengan baik, terutama kalimat Bahasa Inggris, yang
harus diperhatikan adalah:
Kenali dulu dengan jelas mana unsur-unsurnya
(subyek, predikat atau obyeknya) dan masingmasing
keterangan subyek, keterangan obyek atau
keterangan predikatnya (bila ada).
Susun kembali berdasarkan urutan nalar yang baik.
Dan jika kalimatnya termasuk kalimat majemuk,
kenali mana anak kalimat dan mana induk kalimat
termasuk juga kata penghubungnya, hubungan apa
yang terjadi (pertentangan, sebab akibat, atau
kesetaraan) dengan terlebih dulu mengetahui ciricirinya
seperti yang telah kita bahas di atas.
Perjelas atau pertajamlah hubungan antara anak
kalimat dengan induk kalimat, karena umumnya
dalam bahasa Inggris, hubungan antara anak
kalimat dan induk kalimat tidak kentara.
Sebagai contoh perhatikan kalimat berikut:
“Due to the time lapse for analgesics to
reach effective blood concentrations and their target
effect, the patient may experience pain during this
time period.”
“Karena adanya tenggang waktu bagi
analgesik untuk mencapai konsentrasi darah efektif
dan efek targetnya, pasien dapat mengalami nyeri
selama periode waktu ini.” (kalimat majemuk
bertingkat)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar